The Basement Tapes (1975)
Clothes Line Saga
Bob Dylan
Clothes Line Saga
Testo
Testo
After a while we took in the clothes
Nobody said very much
Just some old wild shirts and a couple pairs of pants
Which nobody really wanted to touch
Mama come in and picked up a book
An’ Papa asked her what it was
Someone else asked, “What do you care?”
Papa said, “Well, just because”
Then they started to take back their clothes
Hang ’em on the line
It was January the thirtieth
And everybody was feelin’ fine
The next day everybody got up
Seein’ if the clothes were dry
The dogs were barking, a neighbor passed
Mama, of course, she said, “Hi!”
“Have you heard the news?” he said, with a grin
“The Vice-President’s gone mad!”
“Where?” “Downtown.” “When?” “Last night”
“Hmm, say, that’s too bad!”
“Well, there’s nothin’ we can do about it,” said the neighbor
“It’s just somethin’ we’re gonna have to forget”
“Yes, I guess so,” said Ma
Then she asked me if the clothes was still wet
I reached up, touched my shirt
And the neighbor said, “Are those clothes yours?”
I said, “Some of ’em, not all of ’em”
He said, “Ya always help out around here with the chores?”
I said, “Sometime, not all the time”
Then my neighbor, he blew his nose
Just as Papa yelled outside
“Mama wants you t’ come back in the house and bring them clothes”
Well, I just do what I’m told
So, I did it, of course
I went back in the house and Mama met me
And then I shut all the doors
Nobody said very much
Just some old wild shirts and a couple pairs of pants
Which nobody really wanted to touch
Mama come in and picked up a book
An’ Papa asked her what it was
Someone else asked, “What do you care?”
Papa said, “Well, just because”
Then they started to take back their clothes
Hang ’em on the line
It was January the thirtieth
And everybody was feelin’ fine
The next day everybody got up
Seein’ if the clothes were dry
The dogs were barking, a neighbor passed
Mama, of course, she said, “Hi!”
“Have you heard the news?” he said, with a grin
“The Vice-President’s gone mad!”
“Where?” “Downtown.” “When?” “Last night”
“Hmm, say, that’s too bad!”
“Well, there’s nothin’ we can do about it,” said the neighbor
“It’s just somethin’ we’re gonna have to forget”
“Yes, I guess so,” said Ma
Then she asked me if the clothes was still wet
I reached up, touched my shirt
And the neighbor said, “Are those clothes yours?”
I said, “Some of ’em, not all of ’em”
He said, “Ya always help out around here with the chores?”
I said, “Sometime, not all the time”
Then my neighbor, he blew his nose
Just as Papa yelled outside
“Mama wants you t’ come back in the house and bring them clothes”
Well, I just do what I’m told
So, I did it, of course
I went back in the house and Mama met me
And then I shut all the doors
La Saga della Corda per Stendere
Traduzione
Traduzione
Dopo un pò portammo dentro i panni
Nessuno aveva molto da dire
Solo qualche vecchia camicia e un paio di pantaloni
che nessuno voleva davvero toccare
La mamma entrò e prese un libro
e papà le chiese qual era
Qualcun altro disse: "Perchè vuoi saperlo?"
Papà rispose "Perchè sì"
Poi cominciarono a riprendersi i loro vestiti
e ad appenderli sulla corda
Era il trenta di Gennaio
e tutti si sentivano bene
Il giorno dopo tutti si alzarono
a vedere se gli abiti fossero asciutti
I cani abbaiavano, passò un vicino,
Mamma naturalmente disse "Salve!"
"Avete sentito le ultime?" disse con una smorfia
"Il Vicepresidente è impazzito!"
"Dove?" "In città" "Quando" "L'altra notte"
"Hmmm, che peccato!"
"Beh non c'è niente che possiamo fare" disse il vicino
"E' solo qualcosa che dovremo dimenticare"
"Già, suppongo sia così" disse mamma,
poi mi chiese se gli abiti fossero ancora umidi
Allungai il braccio e toccai la mia camicia
e il vicino disse "Quegli abiti sono i tuoi?"
Io risposi "Alcuni sì, ma non tutti"
Lui disse: "Aiuti sempre in casa?"
Risposi: "A volte, non sempre"
Poi il mio vicino si soffiò il naso
mentre papà gridò
"Mamma vuole che ritorni in casa e porti quegli abiti"
Beh, io faccio sempre quello che mi dicono di fare,
così naturalmente obbedii
Tornai in casa e mamma mi venne incontro
e poi chiusi tutte le porte
Nessuno aveva molto da dire
Solo qualche vecchia camicia e un paio di pantaloni
che nessuno voleva davvero toccare
La mamma entrò e prese un libro
e papà le chiese qual era
Qualcun altro disse: "Perchè vuoi saperlo?"
Papà rispose "Perchè sì"
Poi cominciarono a riprendersi i loro vestiti
e ad appenderli sulla corda
Era il trenta di Gennaio
e tutti si sentivano bene
Il giorno dopo tutti si alzarono
a vedere se gli abiti fossero asciutti
I cani abbaiavano, passò un vicino,
Mamma naturalmente disse "Salve!"
"Avete sentito le ultime?" disse con una smorfia
"Il Vicepresidente è impazzito!"
"Dove?" "In città" "Quando" "L'altra notte"
"Hmmm, che peccato!"
"Beh non c'è niente che possiamo fare" disse il vicino
"E' solo qualcosa che dovremo dimenticare"
"Già, suppongo sia così" disse mamma,
poi mi chiese se gli abiti fossero ancora umidi
Allungai il braccio e toccai la mia camicia
e il vicino disse "Quegli abiti sono i tuoi?"
Io risposi "Alcuni sì, ma non tutti"
Lui disse: "Aiuti sempre in casa?"
Risposi: "A volte, non sempre"
Poi il mio vicino si soffiò il naso
mentre papà gridò
"Mamma vuole che ritorni in casa e porti quegli abiti"
Beh, io faccio sempre quello che mi dicono di fare,
così naturalmente obbedii
Tornai in casa e mamma mi venne incontro
e poi chiusi tutte le porte