Les Amoureux des Bancs Publics (1954)

La Mauvaise Herbe

George Brassens

La Mauvaise Herbe da Les Amoureux des Bancs Publics, George Brassens
La Mauvaise Herbe, testo
Quand l'jour de gloire est arrivé
Comm' tous les autr's étaient crevés
Moi seul connus le déshonneur
De n'pas êtr' mort au champ d'honneur

Je suis d'la mauvaise herbe
Braves gens, braves gens
C'est pas moi qu'on rumine
Et c'est pas moi qu'on met en gerbes
La mort faucha les autres
Braves gens, braves gens
Et me fit grâce à moi
C'est immoral et c'est comm' ça
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Et je m'demande
Pourquoi, Bon Dieu
Ça vous dérange
Que j'vive un peu
Et je m'demande
Pourquoi, Bon Dieu
Ça vous dérange
Que j'vive un peu

La fille à tout l'monde a bon cœur
Ell' me donne au petit bonheur
Les p'tits bouts d'sa peau, bien cachés
Que les autres n'ont pas touchés

Je suis d'la mauvaise herbe
Braves gens, braves gens
C'est pas moi qu'on rumine
Et c'est pas moi qu'on met en gerbes
Elle se vend aux autres
Braves gens, braves gens
Elle se donne à moi
C'est immoral et c'est comme ça
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Et je m'demande
Pourquoi, Bon Dieu
Ça vous dérange
Qu'on m'aime un peu
Et je m'demande
Pourquoi, Bon Dieu
Ça vous dérange
Qu'on m'aime un peu

Les hommes sont faits, nous dit-on
Pour vivre en bande, comm' les moutons
Moi, j'vis seul, et c'est pas demain
Que je suivrai leur droit chemin

Je suis d'la mauvaise herbe
Braves gens, braves gens
C'est pas moi qu'on rumine
Et c'est pas moi qu'on met en gerbes
Je suis d'la mauvaise herbe
Braves gens, braves gens
Je pousse en liberté
Dans les jardins mal fréquentés
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Et je m'demande
Pourquoi, Bon Dieu
Ça vous dérange
Que j'vive un peu
Et je m'demande
Pourquoi, Bon Dieu
Ça vous dérange
Que j'vive un peu
L’Erbaccia, traduzione
Quando arrivò il giorno della gloria
appena morti tutti gli altri
solo io conobbi il disonore
di non essere morto sul campo di battaglia.

Sono come l'erbaccia
brava gente
non mi si può masticare
non mi si può coltivare.
La morte falciò gli altri
brava gente
e fece grazia a me
sarà immorale ma è così.
Tra la la
e mi domando
perché, Dio santo,
vi dispiaccia
ch'io viva un po'.

La ragazza che ama un po' tutti
poi mi dà quotidianamente
parti di lei talmente nascoste
che gli altri non hanno mai toccato.
Sono come l'erbaccia
brava gente
non mi si può masticare
non mi si può coltivare.
Lei si vende agli altri
brava gente
e si regala a me
sarà immorale ma è così.
Tra la la
e mi domando
perché, Dio santo,
vi dispiaccia
che mi si ami un po'.

Ci dicono che gli uomini son fatti
per stare in gregge come le pecore.
Io vivo per conto mio, e non credo
che seguirò mai la loro retta via.

Sono come l'erbaccia
brava gente
non mi si può masticare
non mi si può coltivare.
Sono come l'erbaccia
brava gente
e cresco in libertà
nei parchi malfamati.
Tra la la
e mi domando
perché, Dio santo,
vi dispiaccia
ch'io viva un po'.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.