Peter Paul and Mary (1962)

If I had a Hammer

Peter Paul & Mary

If I had a Hammer da Peter Paul and Mary, Peter Paul & Mary
If I had a Hammer, testo
If I had a hammer,
I'd hammer in the morning
I'd hammer in the evening,
All over this land

I'd hammer out danger,
I'd hammer out a warning,
I'd hammer out love
between my brothers and my sisters,
All over this land.

If I had a bell,
I'd ring it in the morning,
I'd ring it in the evening,
All over this land

I'd ring out danger,
I'd ring out a warning
I'd ring out love
between my brothers and my sisters,
All over this land.

If I had a song,
I'd sing it in the morning,
I'd sing it in the evening,
All over this land

I'd sing out danger,
I'd sing out a warning
I'd sing out love
between my brothers and my sisters,
All over this land.

Well I got a hammer,
And I got a bell,
And I got a song to sing,
all over this land.

It's the hammer of Justice,
It's the bell of Freedom,
It's the song about Love
between my brothers and my sisters,
All over this land.

It's the hammer of Justice,
It's the bell of Freedom,
It's the song about Love
between my brothers and my sisters,
All over this land.
Se Avessi un Martello, traduzione
Se avessi un martello
Martellerei la mattina
Martellerei la sera
In tutta questa terra

Martellerei via il terrore
Martellerei via la paura
Sistemerei l'amore a forza di martellate
tra i miei fratelli e le mie sorelle
In tutta questa terra

Se avessi una campana
La suonerei la mattina
La suonerei la sera
In tutta questa terra

Suonerei via il terrore
Suonerei via la paura
Sistemerei l'amore a forza di scampanellate
tra i miei fratelli e le mie sorelle
In tutta questa terra

Se avessi una canzone
La canterei la mattina
La canterei la sera
In tutta questa terra

Canterei via il terrore
Canterei via la paura
Sistemerei l'amore a forza di canzoni
tra i miei fratelli e le mie sorelle
In tutta questa terra

Bene, ho un martello,
E ho una campana
E ho una canzone da cantare
In tutta questa terra

É il martello della Giustizia
É la campana della Libertà
É la canzone d'Amore
tra tutti i miei fratelli e le mie sorelle
In tutta questa terra

É il martello della Giustizia
É la campana della Libertà
É la canzone d'Amore
tra tutti i miei fratelli e le mie sorelle
In tutta questa terra
If I had a Hammer, note e significato

If I had a Hammer è stata scritta da Pete Seeger, Lee Hays e Trini Lopez. Esiste anche una versione italiana intitolata Datemi un martello (1963). Venne cantata da Rita Pavone, considerata allora lo stereotipo per eccellenza della ragazza ribelle (anche grazie alla sua interpretazione nella versione televisiva de "Il Giornalino di Gian Burrasca"). Ovviamente, in pieni anni '60, tutti i riferimenti a problematiche sociali vennero eliminati. L'originale inglese venne così trasformato in una canzonetta abbastanza banale, il cui testo è riportato qui sotto:

Datemi un martello
Datemi un martello.
Che cosa ne vuoi fare?
Lo voglio dare in testa
a chi non mi va.
A quella smorfiosa
con gli occhi dipinti
che tutti quanti fan ballare,
lasciandomi a guardare,
eh che rabbia mi fa,
um um che rabbia mi fa.

Datemi un martello.
Che cosa ne vuoi fare?
Lo voglio dare in testa
a chi non mi va.
A tutte le coppie
che stanno appiccicate,
che vogliono le luci spente
e le canzoni lente.
Che noia mi da, uffa,
che noia mi da.

Eh datemi un martello
Che cosa ne vuoi fare?
Per rompere il telefono
l'adopererò.
Perché tra pochi minuti
mi chiamerà la mamma,
il babbo ormai sta per tornare,
a casa devo andare, uffa,
che voglia ne ho, no, no, no
che voglia ne ho.

Un colpo sulla testa
a chi non e' dei nostri
così la nostra festa
più bella sarà, saremo noi soli,
saremo tutti amici,
faaremo insieme i nostri balli,
il surf e l'Hully-gully, ah ah
che forza sarà che forza sarà, che forza sarà

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.