Creuza de mä (1983)

Jamin-a

Fabrizio De Andrè

Jamin-a da Creuza de mä, Fabrizio De Andrè
Jamin-a
Testo
Lengua 'nfeuga Jamin-a
lua de pelle scûa
cu'a bucca spalancà
morsciu de carne dûa

stella neigra ch'a lûxe
me veuggiu demuâ
'nte l'ûmidu duçe
de l'amë dû teu arveà

ma seu Jamin-a
ti me perdunié
se nu riûsciò a ésse porcu
cumme i teu pensë

destacchete Jamin-a
lerfe de ûga spin-a
fatt'ammiâ Jamin-a
roggiu de mussa pin-a

e u muru 'ntu sûù
sûgu de sä de cheusce
duve gh'è pei gh'è amù
sultan-a de e bagasce
dagghe cianìn Jamin-a

nu navegâ de spunda
primma ch'à cuæ ch'à munta e a chin-a
nu me se desfe 'nte l'unda
e l'ûrtimu respiu Jamin-a

regin-a muaé de e sambe
me u tegnu pe sciurtï vivu
da u gruppu de e teu gambe
Jamin-a
Traduzione
Lingua infuocata Jamin-a
lupa di pelle scura
con la bocca spalancata
morso di carne soda

Stella nera che brilla
mi voglio divertire
nell'umido dolce
del miele del tuo alveare

Sorella mia Jamin-a
mi perdonerai
se non riuscirò a essere porco
come i tuoi pensieri

Staccati Jamin-a
labbra di uva spina
fatti guardare Jamina
getto di fica sazia

E la faccia nel sudore
sugo di sale di cosce
dove c'è pelo c'è amore
sultana delle troie
vacci piano Jamina

Non navigare di sponda
prima che la voglia che sale e scende
non mi si disfi nell'onda
e l'ultimo respiro Jamina

Regina madre delle sambe
me lo tengo per uscire vivo
dal nodo delle tue gambe
Jamin-a
note e significato

Racconta De Andrè a proposito di "Jamin-a"

"Jamín-a non è un sogno, ma piuttosto la speranza di una tregua. Una tregua di fronte a un possibile mare forza otto, o addirittura ad un naufragio. Voglio dire che Jamín-a è un'ipotesi di avventura positiva che in un angolo della fantasia del navigante trova sempre e comunque spazio e rifugio. Jamín-a è la compagna di un viaggio erotico, che ogni marinaio spera o meglio pretende di incontrare in ogni posto, dopo le pericolose bordate subite per colpa di un mare nemico o di un comandante malaccorto"

Una risposta a “Jamin-a”

  1. Roggiu o ruggiu, in genovese, mi risulta voglia dire pezzo, blocco: in ruggiu de carne per fâ u tuccu-un bel pezzo, un taglio di carne per fare il sugo con lo stracotto-.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.