Volume III (1968)
Nell’Acqua della Chiara Fontana
Fabrizio De Andrè
Nell’Acqua della Chiara Fontana
Testo
Testo
Nell'acqua della chiara fontana
lei tutta nuda si bagnava
quando un soffio di tramontana
le sue vesti in cielo portava.
Dal folto dei capelli mi chiese,
per rivestirla di cercare
i rami di cento mimose
e ramo con ramo intrecciare
Volli coprire le sue spalle
tutte di petali di rosa
ma i suoi seni eran tanto minuti
che fu sufficiente una rosa.
Le braccia lei mi tese allora
per ringraziarmi un po' stupita
io la presi con tanto ardore
che lei fu di nuovo svestita
Il gioco diverti la graziosa
che molto spesso alla fontana
tornò a bagnarsi pregando Dio
per un soffio di tramontana.
lei tutta nuda si bagnava
quando un soffio di tramontana
le sue vesti in cielo portava.
Dal folto dei capelli mi chiese,
per rivestirla di cercare
i rami di cento mimose
e ramo con ramo intrecciare
Volli coprire le sue spalle
tutte di petali di rosa
ma i suoi seni eran tanto minuti
che fu sufficiente una rosa.
Le braccia lei mi tese allora
per ringraziarmi un po' stupita
io la presi con tanto ardore
che lei fu di nuovo svestita
Il gioco diverti la graziosa
che molto spesso alla fontana
tornò a bagnarsi pregando Dio
per un soffio di tramontana.
Dans l'Eau de la Claire Fontaine
originale
originale
Dans l'eau de la claire fontaine
Elle se baignait toute nue.
Une saute de vent soudaine
Jeta ses habits dans les nues.
En détresse, elle me fit signe,
Pour la vêtir, d'aller chercher
Des morceaux de feuilles de vigne,
Fleurs de lis ou fleurs d'oranger.
Avec des pétales de roses,
Un bout de corsage lui fis.
Mais la belle n'était pas bien grosse :
Une seule rose a suffi
Qu'une seule feuille a suffi.
Avec le pampre de la vigne,
Un bout de cotillon lui fis.
Mais la belle était si petite
Qu'une seule feuille a suffi.
Elle me tendit ses bras, ses lèvres,
Comme pour me remercier...
Je les pris avec tant de fièvre
Qu'ell' fut toute déshabillée.
Le jeu dut plaire à l'ingénue,
Car, à la fontaine souvent,
Ell' s'alla baigner toute nue
En priant qu'il fit du vent,
Qu'il fit du vent.
Elle se baignait toute nue.
Une saute de vent soudaine
Jeta ses habits dans les nues.
En détresse, elle me fit signe,
Pour la vêtir, d'aller chercher
Des morceaux de feuilles de vigne,
Fleurs de lis ou fleurs d'oranger.
Avec des pétales de roses,
Un bout de corsage lui fis.
Mais la belle n'était pas bien grosse :
Une seule rose a suffi
Qu'une seule feuille a suffi.
Avec le pampre de la vigne,
Un bout de cotillon lui fis.
Mais la belle était si petite
Qu'une seule feuille a suffi.
Elle me tendit ses bras, ses lèvres,
Comme pour me remercier...
Je les pris avec tant de fièvre
Qu'ell' fut toute déshabillée.
Le jeu dut plaire à l'ingénue,
Car, à la fontaine souvent,
Ell' s'alla baigner toute nue
En priant qu'il fit du vent,
Qu'il fit du vent.
Nell’Acqua della Chiara Fontana
note e significato
note e significato
"Nell'acqua della chiara fontana" è stata tratta da "Dans l'eau de la claire fontaine" di George Brassens.