Parsley, Sage, Rosemary and Thyme (1966)

The Dangling Conversation

Paul Simon & Art Garfunkel

The Dangling Conversation da Parsley, Sage, Rosemary and Thyme, Paul Simon & Art Garfunkel
The Dangling Conversation
Testo
It's a still life water color,
Of a now late afternoon,
As the sun shines through the curtained lace
And shadows wash the room.
And we sit and drink our coffee
Couched in our indifference,
Like shells upon the shore
You can hear the ocean roar
In the dangling conversation
And the superficial sighs,
The borders of our lives.

And you read your Emily Dickinson,
And I my Robert Frost,
And we note our place
with book markers
That measure what we've lost.
Like a poem poorly written
We are verses out of rhythm,
Couplets out of rhyme,
In syncopated time
And the dangled conversation
And the superficial sighs,
Are the borders of our lives.

Yes, we speak of things that matter,
With words that must be said,
"Can analysis be worthwhile?"
"Is the theater really dead?"
And how the room is softly faded
And I only kiss your shadow,
I cannot feel your hand,
You're a stranger now unto me
Lost in the dangling conversation.
And the superficial sighs,
In the borders of our lives.
La Conversazione in Bilico
Traduzione
In un colore da vita acquatica e immobile,
di un pomeriggio che si fa sempre più avanzato,
mentre il sole splende tra i pizzi delle tende
e le ombre lavano la stanza.
Sediamo e beviamo il nostro caffé
cullati nella nostra indifferenza,
come conchiglie sulla spiaggia
puoi sentire il ruggito dell'oceano
nella conversazione in bilico
e quei sospiri superficiali,
i limiti delle nostre vite.

E tu leggi la tua Emily Dickinson,
e io il mio Robert Frost,
e mettiamo un segnalibro
al punto in cui siamo arrivati
una misura di ciò che ci siamo persi.
Come un poema scritto con malagrazia
siamo versi senza ritmo,
distici senza rima
in controtempo
e la conversazione in bilico
e qui sospiri superificali,
sono i limiti delle nostre vite.

Sì, parliamo di cose importanti
con parole che devono essere dette,
"Ha senso analizzare le cose?"
"Il teatro è morto?"
la stanza svanisce poco a poco
e posso solo baciare la tua ombra,
e non riesco a sentire la tua mano
sei una sconosciuta per me
persa in una conversazione in bilico.
e quei sospiri superficiali,
nei limiti delle nostre vite.
The Dangling Conversation
note e significato

The Dangling Conversation è incentrata sulle difficoltà di comunicazione in una coppia, le cui componenti si avvertono distanti come i poeti Dickinson e Frost: il primo, amante degli spazi aperti e noto per la sua poesia paesaggistica; la seconda, reclusa e ossessionata dal dilemma di morte e immortalità. Paul Simon, commentando il tiepido successo di pubblico ottenuto, dirà: "Non è una canzone per ragazzini".

Joan Baez ha realizzato una cover di The Dangling Conversation per il suo album Joan, cambiando il verso sul teatro in "Is the Church really dead?" ("La Chiesa è davvero morta?"). Sembra che questa modifica non abbia incontrato i favori di Paul Simon.

The Dangling Conversation
tablatura e accordi
Capo III
(tablatura alla fine)

C G D  G D C  C G Em

       C          G     D
It's a still life water color
     C        G    D
Of a now late afternoon
       C          G           Am
As the sun shines through the curtain lace
    G                Em
And shadows wash the room
       G
And we sit and drink our coffee
F                              E
Cast in our indifference, like shells upon the shore
        D
You can hear the ocean roar
       C        G     D               G    D      C
In the dangling conversation, and the superficial sighs
                   G    Em
The borders of our lives

        C         G     D
And you read your Emily Dickenson
    C    G      D
And I my Robert Frost
       C        G          Am
And we note our place with bookmarkers
     G                  Em
That measure what we've lost
       G
Like a poem poorly written
       F                     E
We are verses out of rhythm, Couplets out of rhyme
   D
In syncopated time
        C        G     D               G    D      C
And the dangling conversation, And the superficial sighs
                       G     Em
Are the borders of our lives

       C        G           D
Yes we speak of things that matter
     C          G       D
With words that must be said
    C     G     Am
Can analysis be worthwhile
       G              Em
Is the theater really dead?
    G
And how the room is softly faded
      F                        E
And I only kiss your shadow, I cannot feel your hand
         D
You're a stranger now unto me

            C        G     D               G    D      C
Lost in the dangling conversation, And the superficial sighs
                      G     Em
In the borders of our lives

Suonare unicamente gli accordi non rende per una canzone così. Quindi
qui trovate la tablatura di R. P. Kent


T----|-----------------|---2-------2------|---2-------2-----|----------------|
-----|-----------------|-------3-------3--|-------2-------2-|----------------|
A----|-------0-------0-|-----2-------2----|-----3-------3---|-------0-------0|
-----|-----2-------0---|---0-----0--------|-0-------0-------|-----0-------0--|
B----|-3-------2-------|-0----------------|-----------------|-2-------0------|
-----|-----------------|------------------|-----------------|----------------|

        C/G                                                   G
T----|-----------------|------------------|-----------------|----------------|
-----|---1---1---------|---1-------1------|----1------------|---0-------0----|
A----|-----------0-----|-------0-------0--|---0----0---0---0|-------0--------|
-----|---2-----2-------|-----2-------2----|------0---2---0--|-----0-------0h2|
B----|-----------------|------------------|-3---------------|----------------|
-----|-3---3-----------|-3-------3--------|-----------------|-3-------3------|


T----|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
-----|---0-------0-----|---0-------0-----|---0-------0-----|-----------------|
A----|-------0---------|-------0-------0-|-------0-------0-|-------0-------0-|
-----|-----2-------2h4-|-----4-------4---|-----2-------2---|-----2-------0---|
B----|-----------------|-----------------|-----------------|-3-------2-------|
-----|-3-------3-------|-3-------3-------|-3-------3-------|-----------------|

                                                   Its a     still life water
       D
T----|---2-------2-----|---2-------2-----|-----------------|---2-------2-----|
-----|-------3-------3-|-------2-------2-|-----------------|-------3-------3-|
A----|-----2-------2---|-----3-------3---|-------0-------0-|-----2-------2---|
-----|---------0-------|-0-------0-------|-----2-------0---|---------0-------|
B----|-0---------------|-----------------|-3-------2-------|-0---------------|
-----|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
       colour                       of a   now later  after- noon

       D                                   Am
T----|---2-------2-----|-----------------|-----------------|-----------------|
-----|-------3-------3-|-----------------|---1-------1-----|-3p1-------1-----|
A----|-----2-------2---|-------0-------0-|-------2-------2-|-------2-------2-|
-----|-0-------0-------|-----2-------0---|-----2-------2---|-----2-------2---|
B----|-----------------|-3-------2-------|-0-------0-------|-0-------0-------|
-----|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
                 and the sun shines through the curtain lace             and

       G
T----|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
-----|---0-------0-----|---0-------0-----|---0-------0-----|---0-------0-----|
A----|-------0---------|-------0---------|-------0-------0-|-------0-------0-|
-----|-----0-------0h2-|-----2-------2h4-|-----4-------4---|-----2-------2---|
B----|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
-----|-3-------3-------|-3-------3-------|-3-------3-------|-3-------3-------|
       shadows wash the room                                       and we

       Em
T----|-----------------|-------0---------|-----------------|-----------------|
-----|---0-------0-----|---0-------0-----|---0-------0-----|---0-------0-----|
A----|-------0-------0-|---------------0-|-------0-------0-|-------0-------0-|
-----|-----2-------2---|-----2-------2---|-----2-------2---|-----2-------2---|
B----|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
-----|-0-------0-------|-0-------0-------|-0-------0-------|-0-------0-------|
       sit and drink our coffee

       F                                   E
T----|---------------1-|-----------------|---------------0-|-----------------|
-----|---1-------1-----|---1-------1-----|---0-------0-----|---0-------0-----|
A----|-------2---------|-------2-------2-|-------1---------|-------1-------1-|
-----|-----3-------3---|-----3-------3---|-----2-------2---|-----2-------2---|
B----|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
-----|-1-------1-------|-1-------1-------|-0-------0-------|-0-------0-------|
       cast in our indifference      like  shells upon the shore.You can hear

       D
T----|---2-------2-----|---2-------2-----|-----------------|-----------------|
-----|-------3-------3-|-------3-------3-|-----------------|-----------------|
A----|-----2-------2---|-----2-------2---|-----------------|-----------------|
-----|-0-------0-------|-0-------0-------|-----------------|-----------------|
B----|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
-----|-----------------|-----------------|-----------------|-----------------|
       the ocean roar               in the dangling

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.