Amore e Furto (2015)

Tweedle Dum & Tweedle Dee

Francesco De Gregori

Tweedle Dum & Tweedle Dee da Amore e Furto, Francesco De Gregori
Tweedle Dum & Tweedle Dee, testo
Tweedle Dum e Tweedle Dee
sgobbano al sole di mezzo dì
Tirano sassi a un albero storto
spargono polvere ad ossa di morto,
vivono al confine di Shangri la
e prendono quello che Dio gli dà

Parlano poco gli va bene così
Tweedle Dum, Tweedle Dee
salgono su un tram chiamato desiderio
vanno in campagna, mollano il lavoro
guardano un dolce nella vetrina
si rivoltano le tasche ma non c'è una lira

Potrebbero andarsene chissà dove
ma vedono una strada che porta al sole
è la voce del padrone che ci chiama da lì
a Tweedle Dum, Tweedle Dee

Tweedle Dum, Tweedle Dee
alzano il tiro, vanno più in là
ad imparare la lingua del vento
sotto l'incudine del firmamento
Tweedle Dum dice a Tweedle dee:
"levati dai piedi, vattene da qui"
sono bambini, sono fatti così
Tweedle Dum e Tweedle Dee.

La pioggia crepita sul davanzale
per il bene che ti voglio tu non sai che fare
bolle la zuppa, la pappa arriva
aglio, cervello e olio d'oliva

Prega in ginocchio Tweedle Dee
dammene un poco, va bene così.
Tutto va bene, se proprio ti va
a Tweedle Dee, Tweedle Dum

Sono contenti di come si sta
Tweedle Dee e Tweedle Dum...
un po' più poveri e malridotti,
scendono in parata coi poliziotti
stanno in camuffa alzano il grano
svoltano alla grande e sono qualcuno
e aprono un negozio di attacchi da scì
Tweedle Dum, Tweedle Dee...

I sogni di un tempo non passano mai
tieniti nel cuore l'amore che hai
la mia ragazza voleva di più
ma adesso ha un vestito che vale un perù
Tweedle Dee invecchia da cane
Tweedle Dum tira fuori il pugnale

sarebbe molto meglio finirla qui
a Tweedle Dum a Tweedle Dee.
Tweedle Dee & Tweedle Dum, originale
Tweedle Dum and Tweedle Dee
They're throwin' knives into the tree
Two big bags of dead man's bones
Got their noses to the grind stone
Livin' in the Land of Nod
Trustin' their fate to the hands of God
They pass by so silently
Tweedle Dum and Tweedle Dee

Well, they're goin' to the country, they're goin' to retire
They're takin' a streetcar named Desire
Lookin' at a window with a pecan pie
Lot of things they'd like they would never buy
Neither of them .want. to turn and run
They're makin' a noise to the Sun
"His Master's Voice is calling me"
Said Tweedle Dum to Tweedle Dee

Tweedle Dee and Tweedle Dum
I'll have more than thumb
They walk among the stately trees
They know the secrets of the breeze
Tweedle Dum said to Tweedle Dee,
"Your presence is obnoxious to me.
Feel like baby sittin' on a woman's knee."

Tweedle Dum and Tweedle Dee

Well, the rain beat'n' down on a window pane
I got love for you, and it's all in vain
Brains in a pot, they're beginning to boil
They're drippin' with garlic and olive oil
Tweedle Dee is on his hands and his knees
Sayin', "Throw me something, Mister, please!"
"What's good for you is good for me,"
Said Tweedle Dum to Tweedle Dee.

Well, they're living in a happy harmony
Tweedle Dum and Tweedle Dee
They're one day older and a dollar short
They got a prayer permit and a police escort
They're lyin' low and they're makin' hay
They seem determined to go all the way
They run a brick 'n' tile company
Tweedle Dum and Tweedle Dee

Well, the timeless stream has a deaf last meal
And the noble truth is a sacred creed
My pretty baby, she's looking around
She's wearin' a multi-thousand dollar gown
Tweedle Dee is a low down sorry old man
Tweedle Dum he'll stab you where you stand
"I've had too much of your company,"
said Tweedle Dum to Tweedle Dee.
Tweedle Dum & Tweedle Dee, note e significato

"Tweedle Dum & Tweedle Dee" è la traduzione di "Tweedle Dee & Tweedle Dum", scritta e pubblicata da Bob Dylan nell'album "Love and Theft" (1991). Tweedledum and Tweedledee sono due personaggi del libro "Attraverso lo Specchio e quello che Alice vi trovò" di Lewis Carroll (1871).

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.