Highway 61 Revisited (1965)
Desolation Row
Bob Dylan
Testo
They're painting the passports brown
The beauty parlor is filled with sailors
The circus is in town
Here comes the blind commissioner
They've got him in a trance
One hand is tied to the tight-rope walker
The other is in his pants
And the riot squad they're restless
They need somewhere to go
As Lady and I look out tonight
From Desolation Row
Cinderella, she seems so easy
"It takes one to know one," she smiles
And puts her hands in her back pockets
Bette Davis style
And in comes Romeo, he's moaning
"You Belong to Me I Believe"
And someone says," You're in the wrong place, my friend
You better leave"
And the only sound that's left
After the ambulances go
Is Cinderella sweeping up
On Desolation Row
Now the moon is almost hidden
The stars are beginning to hide
The fortunetelling lady
Has even taken all her things inside
All except for Cain and Abel
And the hunchback of Notre Dame
Everybody is making love
Or else expecting rain
And the Good Samaritan, he's dressing
He's getting ready for the show
He's going to the carnival tonight
On Desolation Row
Now Ophelia, she's 'neath the window
For her I feel so afraid
On her twenty-second birthday
She already is an old maid
To her, death is quite romantic
She wears an iron vest
Her profession's her religion
Her sin is her lifelessness
And though her eyes are fixed upon
Noah's great rainbow
She spends her time peeking
Into Desolation Row
Einstein, disguised as Robin Hood
With his memories in a trunk
Passed this way an hour ago
With his friend, a jealous monk
He looked so immaculately frightful
As he bummed a cigarette
Then he went off sniffing drainpipes
And reciting the alphabet
Now you would not think to look at him
But he was famous long ago
For playing the electric violin
On Desolation Row
Dr. Filth, he keeps his world
Inside of a leather cup
But all his sexless patients
They're trying to blow it up
Now his nurse, some local loser
She's in charge of the cyanide hole
And she also keeps the cards that read
"Have Mercy on His Soul"
They all play on penny whistles
You can hear them blow
If you lean your head out far enough
From Desolation Row
Across the street they've nailed the curtains
They're getting ready for the feast
The Phantom of the Opera
A perfect image of a priest
They're spoonfeeding Casanova
To get him to feel more assured
Then they'll kill him with self-confidence
After poisoning him with words
And the Phantom's shouting to skinny girls
"Get Outa Here If You Don't Know
Casanova is just being punished for going
To Desolation Row"
Now at midnight all the agents
And the superhuman crew
Come out and round up everyone
That knows more than they do
Then they bring them to the factory
Where the heart-attack machine
Is strapped across their shoulders
And then the kerosene
Is brought down from the castles
By insurance men who go
Check to see that nobody is escaping
To Desolation Row
Praise be to Nero's Neptune
The Titanic sails at dawn
And everybody's shouting
"Which Side Are You On?"
And Ezra Pound and T. S. Eliot
Fighting in the captain's tower
While calypso singers laugh at them
And fishermen hold flowers
Between the windows of the sea
Where lovely mermaids flow
And nobody has to think too much
About Desolation Row
Yes, I received your letter yesterday
(About the time the door knob broke)
When you asked how I was doing
Was that some kind of joke?
All these people that you mention
Yes, I know them, they're quite lame
I had to rearrange their faces
And give them all another name
Right now I can't read too good
Don't send me no more letters no
Not unless you mail them
From Desolation Row
Traduzione
e dipingono i passaporti di marrone
Il salone di bellezza è pieno di marinai
Il circo è in città
arriva il commissario cieco
lo hanno messo in trance
Una mano è legata al funambolo
e l'altra è nei suoi pantaloni
E le squadre anti-sommossa sono irrequiete
Hanno bisogno di un posto dove andare
Mentre la mia signora e io ci affacciamo
Nel vicolo della desolazione
Cenerentola sembra così facile
"Il male che vedi in me è anche in te" sorride
e infila le mani nelle tasche di dietro
quasi come Bette Davis
Arriva Romeo che si lamenta
"Credo che tu appartenga a me"
e qualcuno gli dice "Sei nel posto sbagliato, amico
faresti meglio ad andartene"
E l'unico suono che rimane
dopo che le ambulanze se ne sono andate
è Cenerentola che spazza la strada
nel vicolo della desolazione
Ora la luna è quasi del tutto nascosta
e le stelle cominciano a scomparire
la cartomante
sta mettendo via le sue cose
Tutti a parte Caino e Abele
E il gobbo di Notre Dame
sono andati a far l'amore
o ad aspettare la pioggia
E il buon samaritano si sta vestendo
Si sta preparando allo spettacolo
Andrà al carnevale stanotte
nel vicolo della desolazione
Ofelia è vicino alla finestra
ho un po' paura per lei
Al suo ventiduesimo compleanno
è già una vecchia zitella
Per lei la morte è una cosa romantica
Indossa una maglia di ferro
Il suo lavoro è la sua religione
Il suo peccato è la mancanza di vita
E sebbene i suoi occhi siano fissi
sul grande arcobaleno di Noè
Lei passa il suo tempo a sbirciare
nel vicolo della desolazione.
Einstein camuffato da Robin Hood
Con i suoi ricordi in un baule
È passato da qui un'ora fa
Con il suo amico, un monaco geloso
sembrava così genuinamente spaventoso
Mentre scroccava una sigaretta
poi se ne va via annusando le tubature dell'acqua
E recitando l'alfabeto
Guardandolo non lo diresti mai
Ma era famoso qualche tempo fa
Per suonare il violino elettrico
Nel vicolo della desolazione
Il dottor Sconcezza tiene il suo mondo
In un bicchiere di cuoio
Ma tutti i suoi pazienti asessuati
stanno cercando di tirarlo fuori
La sua infermiera una fallita del luogo
è incaricata del buco del cianuro
e ha in mano le carte che leggono
"Abbi Pietà della sua anima"
Tutti soffiano nei fischietti
Li puoi sentire fischiare
se sporgi la tua testa abbastanza lontano
nel vicolo della desolazione
Dall'altra parte della strada hanno inchiodato le tende
Si stanno preparando per la festa
Il Fantasma dell'Opera
in una perfetta immagine di prete
Stanno imboccando Casanova
Per farlo sentire più sicuro
Poi lo uccideranno di autostima
dopo averlo avvelenato di parole
E il fantasma grida a ragazze magrissime
"Andate via di qui se non lo sapete
Casanova sta per essere punito per essere andato
Nel vicolo della desolazione"
A mezzanotte tutti gli agenti
E la ciurma dei superuomini
Vengono fuori ed arrestano tutti quelli
Che ne sanno più di loro
Poi li portano alla fabbrica
Dove la macchina per l'infarto
È legata alle loro spalle
E poi il cherosene
È portato giù dai castelli
Da assicuratori che vanno
A controllare che nessuno stia scappando
Dal vicolo della desolazione
Sia lode al Nettuno di Nerone
Il Titanic salpa all'alba
E tutti gridano
"Da che parte stai?"
ed Ezra Pound e T. S. Eliot
combattono nella torre di comando
mentre cantanti di calipso ridono di loro
e i pescatori tengono fiori
tra le finestre del mare
dove dolci sirene nuotano
e nessuno deve preoccuparsi troppo
del vicolo della desolazione
Sì, ho ricevuto la tua lettera proprio ieri
(circa quando la maniglia della porta si è rotta)
Quando mi hai chiesto cosa stavo facendo
forse volevi scherzare?
Tutte questa persone delle quali parli
le conosco e sono poco interessanti
Ho dovuto riordinare le loro facce
E assegnare a tutte un altro nome
Ma ora non riesco a leggere molto bene
Non mandarmi più lettere, no,
Non finchè continuerai a spedirle
dal vicolo della desolazione
note e significato
Il termine "row" è stato tradotto, per ragioni storiche, con "vicolo", ma è una parola dai significati molteplici; significa infatti anche "strada", "linea", "riga", "fila", e "regata". Considerando le numerose "torture" menzionate nel testo della canzone, credo sia giusto menzionare che "Death Row" indica il "Braccio della Morte", l'area di una prigione dove sono rinchiusi i condannati alla pena capitale. Con questo in mente, "Braccio della Desolazione" appare come una traduzione allettante di "Desolation Row".
Desolation Row è l'unica canzone acustica dell'album, sebbene fosse stata inizialmente registrata con l'accompagnamento della chitarra elettrica. I riff che fanno da contrappunto ai versi e uniscono le strofe sono improvvisati da Charlie McCoy.
Desolation Row è stata tradotta e riarrangiata da Fabrizio De Andrè e inserita nell'album Canzoni col titolo Via della povertà.