Bob Dylan (1962)

Pretty Peggy-O

Bob Dylan

Pretty Peggy-O da Bob Dylan, Bob Dylan
Pretty Peggy-O, testo
I've been around this whole country
But I never yet found Fennario.

Well, as we marched down, as we marched down
Well, as we marched down to Fennario'
Well, our captain fell in love with a lady like a dove
Her name that she had was Pretty Peggy-O

Well, what will your mother say, what will your mother say
What will your mother say, Pretty Peggy-O
What will your mother say to know you're going away
You're never, never, never coming back-io?

Come a-running down your stairs
Come a-running down your stairs
Come a-running down your stairs, Pretty Peggy-O
Come a-running down your stairs
Combing back your yellow hair
You're the prettiest darned girl I ever seen-io.

The lieutenant he has gone
The lieutenant he has gone
The lieutenant he has gone, Pretty Peggy-O
The lieutenant he has gone, long gone
He's a-riding down in Texas with the rodeo.

Well, our captain he is dead, our captain he is dead
Our captain he is dead, Pretty Peggy-O
Well, our captain he is dead, died for a maid
He's buried somewhere in Louisiana-O.
Pretty Peggy-O, traduzione
Ho girato tutta l'America
ma non sono mai riuscito a trovare Fennario.

Mentre marciavamo, mentre marciavamo
mentre marciavamo verso Fennario'
il capitano si innamorò di una donna come una colomba
portava il nome di Pretty Peggy-O

Cosa dirà tua madre, cosa dirà tua madre
cosa dirà tua madre, Pretty Peggy-O
cosa dirà tua mamma sapendo che te ne stai andando
e che non tornerai mai più?

Scendi in fretta le scale
Scendi in fretta le scale, Pretty Peggy-O
Scendi in fretta le scale
Scendi in fretta le scale
pettina i tuoi biondi capelli
sei la donna più bella che abbia mai visto.

Il tenente se n'è andato
Il tenente se n'è andato
Il tenente se n'è andato, Pretty Peggy-O
Il tenente se n'è andato, da un pezzo
è sceso in Texas con il rodeo.

Il capitano è morto, il capitano è morto
il capitano è morto, Pretty Peggy-O
il capitano è morto, morto per una donna
seppellita da qualche parte in Louisiana.
The Bonnie Lass o' Fyvie, originale
There once was a troop o' Irish dragoons
Cam marching doon through Fyvie-o
And the captain's fa'en in love wi' a very bonnie lass
And her name it was ca'd pretty Peggy-o

There's many a bonnie lass in the Howe o Auchterless
There's many a bonnie lass in the Garioch
There's many a bonnie Jean in the streets of Aiberdeen
But the floower o' them aw lies in Fyvie-o

O come doon the stairs, Pretty Peggy, my dear
Come doon the stairs, Pretty Peggy-o
Come doon the stairs, comb back your yellow hair
Bid a last farewell to your mammy-o

It's braw, aye it's braw, a captain's lady for to be
And it's braw to be a captain's lady-o
It's braw to ride around and to follow the camp
And to ride when your captain he is ready-o

O I'll give you ribbons, love, and I'll give you rings
I'll give you a necklace of amber-o
I'll give you a silken petticoat with flounces to the knee
If you'll convey me doon to your chamber-o

What would your mother think if she heard the guineas clink
And saw the haut-boys marching all before you o
O little would she think gin she heard the guineas clink
If I followed a soldier laddie-o

I never did intend a soldier's lady for to be
A soldier shall never enjoy me-o
I never did intend to gae tae a foreign land
And I never will marry a soldier-o

I'll drink nae more o your claret wine
I'll drink nae more o your glasses-o
Tomorrow is the day when we maun ride away
So farewell tae your Fyvie lasses-o

The colonel he cried, mount, boys, mount, boys, mount
The captain, he cried, tarry-o
O tarry yet a while, just another day or twa
Til I see if the bonnie lass will marry-o

Twas in the early morning, when we marched awa
And O but the captain he was sorry-o
The drums they did beat o'er the bonnie braes o' Gight
And the band played the bonnie lass of Fyvie-o

Long ere we came to Oldmeldrum toon
We had our captain to carry-o
And long ere we won into the streets of Aberdeen
We had our captain to bury-o

Green grow the birks on bonnie Ythanside
And low lie the lowlands of Fyvie-o
The captain's name was Ned and he died for a maid
He died for the bonnie lass of Fyvie-o
La Bella Donna di Fyvie, originale tradotto
C'era una volta una truppa di dragoni irlandesi
che arrivò marciando a Fyvie
e il capitano si innamorò di una bella donna
il suo nome era bella Peggy-o

Ci sono tante belle donne in Howe o in Auchterless
Ci sono tante belle donne a Garioch
Ci sono tante belle donne nelle strade di Aberdeen
ma la più bella di tutte è a Fyvie

Scendi le scale, Bella Peggy, mia casa
Scendi le scale, Bella Peggy, mia casa
Scendi le scale, pettina i tuoi biondi capelli
e dai un ultimo saluto a tua mamma

E' buona cosa, buona cosa, diventare la sposa del capitano
è una buona cosa essere la sposa del capitano
è bello andare in giro e accamparsi
e cavalcare quando il tuo capitano è pronto

TI darò nastri, amore e ti darò anelli
e una collana di ambra
ti darò una sottogonna con increspature fino alle ginocchia
e verrò a trovarti nella tua stanza

Cosa penserà tua madre sentendo il tintinnare delle ghinee
e vedrà i soldati marciare davanti a te
non penserà proprio nulla quando sentirà le ghinee tintinnare
se avrò seguito un soldato

Non ho mai voluto essere la sposa di un soldato
un soldato mai mi avrà
e non ho mai voluto andare in un paese straniero
e non sposerò mai un soldato

E non berrò più il tuo chiaro vino
e non berrò più dal tuo bicchiere
domani è il giorno in cui ce ne andremo
quindi addi a voi, donne di Fyvie

Il colonnello gridò, montate ragazzi, montate
il capitano urlò, fermi
fermiamoci per un po, un giorno o due
finché sappia se la mia bella vuole sposarmi

Fu al sorgere del sole, mentre marciavamo
e il capitano era tanto triste
i tamburi battevano sulla strada per Gight
e la banda suonava per la bella donna di Fyvie

Giunti a Oldmeldrum
trascinavamo il capitano
e ora che arrivammo ad Aberdeen
dovemmo seppellire il capitano

Verdi crescono le betulle nel Ythanside
e giù giace la valle di Fyvie
il nome del capitano era Ned e morì per una donna
morì per la bella donna di Fyvie
Pretty Peggy-O, note e significato

Pretty Peggy-O è tratta dalla canzone popolare scozzese The Bonnie Lass o' Fyvie, incisa per la prima volta da John Strachan nel 1951. La canzone è ambientata nella cittadina di Fyvie, nell'Aberdeenshire, che in seguito a trasformazioni fonetiche viene indicata come Fanerio o Fennario. Per questo Dylan scherza all'inizio della canzone sul non essere riuscito a visitare Fennario.

Il duo acustico Simon and Garfunkel inciderà una sua versione intitolata Peggy-O

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.